{"id":8813,"date":"2020-05-07T02:23:14","date_gmt":"2020-05-07T00:23:14","guid":{"rendered":"http:\/\/lemotdujour.fr\/?p=8813"},"modified":"2020-05-06T23:31:51","modified_gmt":"2020-05-06T21:31:51","slug":"jeudi-7-mai-2020","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/lemotdujour.fr\/?p=8813","title":{"rendered":"Jeudi 7 mai 2020"},"content":{"rendered":"<div class=\"mdjTexte\">\u00abRendre lisible un texte du VIIe si\u00e8cle \u00e0 un lecteur du XXIe si\u00e8cle en usant d&rsquo;une langue simple.\u00bb<\/div>\n<div class=\"mdjAuteur\">Qu\u00eate poursuivie par Malek Chebel dans sa traduction du Coran<\/div>\n<p><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\">Dans l&rsquo;entretien \u00e9voqu\u00e9 hier, Malek Chebel revient assez longuement sur sa traduction du Coran et r\u00e9pond aussi aux questions que lui pose L\u00e9na Mauger sur son interpr\u00e9tation du livre sacr\u00e9 de l&rsquo;Islam.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\">J&rsquo;ai trouv\u00e9 plus op\u00e9rant de faire, de cette partie, un mot du jour sp\u00e9cifique.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\">Je l&rsquo;ai d\u00e9j\u00e0 \u00e9crit, je dispose de sa traduction du Coran sur ma tablette. Mon objectif n&rsquo;est pas de lire ou de m&rsquo;approprier le Coran. Mais \u00e0 plusieurs reprises j&rsquo;ai \u00e9prouv\u00e9 le besoin d&rsquo;aller v\u00e9rifier ce qu&rsquo;il y avait vraiment d&rsquo;\u00e9crit dans ce livre sur un sujet particulier ou plus encore v\u00e9rifier quand on se r\u00e9f\u00e9rait pr\u00e9cis\u00e9ment \u00e0 une sourate du Coran.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\">Il me fallait donc disposer d&rsquo;une traduction en laquelle je pouvais avoir confiance. Confiance que j&rsquo;accorde \u00e0 Malek Chebel.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #777777;\"><span style=\"font-family: Arial;\">J&rsquo;ai d&rsquo;ailleurs cit\u00e9 lors d&rsquo;un mot du jour sa traduction du verset 32 de la Sourate V\u00a0: <span style=\"color: #0000ff;\"><a style=\"color: #0000ff;\" href=\"https:\/\/lemotdujour.fr\/?p=7070\">\u00ab\u00a0Celui qui sauve un seul homme est consid\u00e9r\u00e9 comme ayant sauv\u00e9 tous les hommes\u00a0\u00bb<\/a><\/span><\/span><span style=\"color: navy; font-family: Verdana;\"><strong><br \/>\n<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"alignleft\" src=\"https:\/\/lemotdujour.fr\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/050620_2123_Jeudi7mai201.jpg\" alt=\"\" align=\"left\" \/><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\">Malek Chebel explique d&rsquo;abord pourquoi il a entrepris une traduction en fran\u00e7ais du Coran<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 28pt;\"><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">\u00ab\u00a0Apr\u00e8s le 11-Septembre, j&rsquo;ai \u00e9t\u00e9 sid\u00e9r\u00e9 par la m\u00e9connaissance de ce texte d&rsquo;une beaut\u00e9 extraordinaire, truff\u00e9 d&rsquo;images \u00e9l\u00e9gantes et de m\u00e9taphores. Les imams, \u00ab\u2009ceux qui dirigent la pri\u00e8re\u2009\u00bb, bloquent l&rsquo;acc\u00e8s au Coran. Ils sont pour la plupart de simples r\u00e9p\u00e9titeurs d&rsquo;un texte qu&rsquo;ils ne comprennent pas. Les actuelles traductions du Coran sont absconses ou vieillies. Celles qui passent pour \u00eatre acceptables utilisent une langue obsol\u00e8te\u2009: trop savante, trop mani\u00e9r\u00e9e ou trop d\u00e9cal\u00e9e. J&rsquo;ai donc voulu traduire ce texte, pas pour le \u00ab\u2009d\u00e9traduire\u2009\u00bb, mais pour le rendre dans une langue rigoureuse, sobre, belle, actuelle et sans concession. [\u2026]<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 28pt;\"><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">\u00a0Il m&rsquo;a fallu d\u00e9marrer ce travail avec une peau lisse. Il m&rsquo;a pris dix ans, et j&rsquo;en suis sorti plein de rides. Je m&rsquo;\u00e9tais fix\u00e9 deux objectifs\u2009: rendre lisible un texte du VIIe si\u00e8cle \u00e0 un lecteur du XXIe si\u00e8cle en usant d&rsquo;une langue simple avec de nombreuses notes de bas de page, et le vendre \u00e0 moins de 25 euros.\u00bb<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\">Il nous apprend que m\u00eame certains professeurs de l&rsquo;\u00e9cole coranique avouent ne pas comprendre ou m\u00eame tenter de comprendre leur texte sacr\u00e9\u00a0:<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 28pt;\"><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">\u00ab\u00a0Jeune, j&rsquo;avais appris ce texte par c\u0153ur, en l&rsquo;\u00e2nonnant comme tous les enfants de mon \u00e2ge tenus par la peur des ch\u00e2timents corporels en terre musulmane. Je suis tomb\u00e9 un jour sur mon professeur de l&rsquo;\u00e9cole coranique, je l&rsquo;ai interrog\u00e9 sur un probl\u00e8me d&rsquo;ex\u00e9g\u00e8se, il m&rsquo;a pris par le coude\u2009: \u00ab\u2009Je peux t&rsquo;avouer quelque chose\u2009? Moi j&rsquo;ai appris le Coran phon\u00e9tiquement, sans rien y comprendre.\u2009\u00bb<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\">Le Coran est un texte prescriptif\u00a0:<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 28pt;\"><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">\u00ab\u00a0Il dicte pr\u00e9cis\u00e9ment un ensemble de devoirs et d&rsquo;interdits. Le Coran dit que le ramadan dure un mois, que les pri\u00e8res doivent \u00eatre pratiqu\u00e9es cinq fois par jour, que l&rsquo;aum\u00f4ne doit \u00eatre pr\u00e9lev\u00e9e et donn\u00e9e aux pauvres, que les m\u00e9cr\u00e9ants doivent \u00eatre ch\u00e2ti\u00e9s\u2026 La codification de l&rsquo;inceste est tr\u00e8s rigoureuse.\u00a0\u00bb<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\">Mais selon Malek Chebel on attribue des fausses prescriptions au Coran<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 28pt;\"><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">\u00ab\u00a0L&rsquo;exigence de la circoncision ne figure pas dans le texte, c&rsquo;est une tradition. L&rsquo;excision est aussi absente. Et on ne trouve nulle recommandation sur la taille et la forme de la barbe, qui rel\u00e8ve simplement d&rsquo;une volont\u00e9 d&rsquo;imiter le Proph\u00e8te. Mais il faut faire attention\u2009: d&rsquo;une interpr\u00e9tation \u00e0 l&rsquo;autre, les \u00e9carts sont nombreux. [\u2026]<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 28pt;\"><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">Le Coran ne dit rien sur la virginit\u00e9. C&rsquo;est la tradition b\u00e9douine patriarcale qui l&rsquo;a impos\u00e9e\u2009: elle faisait office de livret de famille, de filet de s\u00e9curit\u00e9 pour s&rsquo;assurer de la paternit\u00e9 d&rsquo;une grossesse et assurer les h\u00e9ritages. <\/span><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">Les imams et les th\u00e9ologiens se sont appuy\u00e9s au IXe si\u00e8cle sur ce doute pour le cristalliser. Depuis personne n&rsquo;a remis en cause leur parole, m\u00eame si les m\u0153urs ont \u00e9volu\u00e9. [\u2026]<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 28pt;\"><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">Les musulmanes \u00e9taient ind\u00e9pendantes \u00e0 l&rsquo;origine. On l&rsquo;oublie souvent, mais Khadidja, la premi\u00e8re \u00e9pouse du Proph\u00e8te et premi\u00e8re musulmane, \u00e9tait plus \u00e2g\u00e9e que lui, veuve et femme d&rsquo;affaires. C&rsquo;est elle qui l&rsquo;a engag\u00e9 comme caravanier. Sur les dix \u00e9pouses du Proph\u00e8te, six n&rsquo;\u00e9taient pas vierges.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 28pt;\"><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">[Les femmes musulmanes n&rsquo;ont pas d&rsquo;obligation de se voiler] Seuls deux versets et demi du Coran \u00e9voquent le voile en utilisant le mot \u00ab\u2009djilbab\u2009\u00bb, qui peut aussi bien se traduire par \u00ab\u2009fichu\u2009\u00bb, l&rsquo;accessoire traditionnel des vieilles dames en Orient. Les repr\u00e9sentations les plus proches de l&rsquo;\u00e9poque coranique montrent des femmes tant\u00f4t d\u00e9couvertes, tant\u00f4t voil\u00e9es, mais jamais int\u00e9gralement.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 28pt;\"><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">Le voile int\u00e9gral du type tchador ou burqa est apparu au XIXe si\u00e8cle avec l&rsquo;essor en Arabie Saoudite du wahhabisme, une vision puritaine et rigoriste de l&rsquo;islam. L&rsquo;obligation s&rsquo;est rigidifi\u00e9e avec le temps. En 1923, l&rsquo;\u00c9gyptienne Huda Sharawi, leader du f\u00e9minisme arabe, pouvait retirer son voile au Caire, suivie par des centaines de femmes, sans encourir de sanctions.\u00a0\u00bb<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 28pt;\"><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">Des pr\u00e9dicateurs affirment aujourd&rsquo;hui qu&rsquo;une femme non voil\u00e9e n&rsquo;est pas un \u00eatre humain, mais une exhibitionniste, voire une hyst\u00e9rique. Soyons s\u00e9rieux\u2009! S&rsquo;il faut voiler la femme pour en faire une musulmane, que faire des millions de femmes d\u00e9voil\u00e9es pendant quatorze si\u00e8cles\u2009? \u00c9taient-elles de mauvaises musulmanes\u2009? Et les -Asiatiques non voil\u00e9es, et les Africaines non -voil\u00e9es, sont-elles encore musulmanes\u2009?<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 28pt;\"><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">Je d\u00e9fends un islam du c\u0153ur, pas un islam du fichu.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\">Il avait pris position contre le port du voile mais il s&rsquo;est heurt\u00e9 aux conservateurs et aux archa\u00efsmes instill\u00e9s par les traditions des pays musulmans influents<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 28pt;\"><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">\u00ab\u00a0Oui, j&rsquo;y suis all\u00e9 la fleur au fusil. Je voulais montrer que l&rsquo;islam \u00e9tait affaire de choix, que le voile est \u00e9tranger \u00e0 la religion.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 28pt;\"><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">Mais les conservateurs ont r\u00e9ussi leur travail de sape. Les id\u00e9es des pr\u00e9dicateurs envoy\u00e9s dans les banlieues fran\u00e7aises \u00e0 partir des ann\u00e9es 1970 ont infus\u00e9 dans les mosqu\u00e9es, les salons, les mariages. Il n&rsquo;y a plus de -mobilisation. Des m\u00e8res n\u00e9es dans les pays arabes et jamais voil\u00e9es de leur vie imitent la qu\u00eate identitaire de leurs filles. L&rsquo;interdiction \u00e0 l&rsquo;\u00e9cole du port du foulard, selon un principe de la\u00efcit\u00e9, est d\u00e9fi\u00e9e. Et ce, au moment m\u00eame o\u00f9 des femmes des pays arabes revendiquent leur libert\u00e9. Au Qatar, plusieurs familles ont demand\u00e9 \u00e0 leurs filles de ne plus porter le voile \u00e0 l&rsquo;\u00e9cole.\u00a0\u00bb<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright\" src=\"https:\/\/lemotdujour.fr\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/050620_2123_Jeudi7mai202.jpg\" alt=\"\" width=\"381\" height=\"252\" align=\"left\" \/><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\">Il explique aussi la diff\u00e9rence entre la charia et le Coran\u00a0:<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 28pt;\"><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">\u00ab\u00a0Le Coran est un livre sacr\u00e9\u2009; comme tel, il donne des prescriptions relativement pr\u00e9cises sur le dogme. La charia, en revanche, est une d\u00e9clinaison, une transposition juridique du texte sacr\u00e9. Elle rassemble un ensemble de normes d\u00e9finies par des hommes\u2009: la famille, la sexualit\u00e9, l&rsquo;h\u00e9ritage, l&rsquo;\u00e9ducation des enfants, l&rsquo;ob\u00e9issance aux pr\u00e9ceptes dict\u00e9s par les imams\u2026 De fait, elle est plus rigoriste. \u0152uvre des th\u00e9ologiens du VIIIe et du IXe si\u00e8cle, elle traduit fatalement leur imaginaire et le degr\u00e9 d&rsquo;acceptation de l&rsquo;\u00e9poque.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 28pt;\"><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">Les califes ont gouvern\u00e9 pendant des si\u00e8cles avec la charia. Seuls les r\u00e9gimes musulmans les plus conservateurs l&rsquo;appliquent aujourd&rsquo;hui en totalit\u00e9 ou partie. On n&rsquo;accepte plus aussi facilement que l&rsquo;on coupe la main au voleur, que l&rsquo;on lapide, que l&rsquo;on excommunie pour une opinion\u2026<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 28pt;\"><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">Les fondamentalistes ne font aucune diff\u00e9rence entre la charia et le Coran. Ces groupuscules populistes religieux envoient des gamins \u00e0 la boucherie en pr\u00e9sentant le djihad comme un imp\u00e9ratif de la foi musulmane, alors que le Coran interdit strictement la guerre entre musulmans\u2009!<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 28pt;\"><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">Le djihad ne peut \u00eatre qu&rsquo;une guerre d&rsquo;autod\u00e9fense visant \u00e0 prot\u00e9ger ses femmes, sa terre et ses enfants.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 28pt;\"><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">On peut aussi interpr\u00e9ter le djihad dont parle le Proph\u00e8te comme une guerre spirituelle contre soi-m\u00eame et ses mauvais penchants, un peu dans l&rsquo;esprit du bouddhisme.\u00a0\u00bb<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\">Malek Chebel a introduit sa traduction du Coran par <strong>un texte dat\u00e9 du 23 f\u00e9vrier 2009, <\/strong>cit\u00e9 \u00e9galement dans le livre d&rsquo;entretien de la revue XXI.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\">J&rsquo;en cite le d\u00e9but et la conclusion pleine d&rsquo;humilit\u00e9 et de retenue\u00a0:<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 28pt;\"><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">\u00ab\u00a0Tous ceux qui ma\u00eetrisent la langue arabe savent qu&rsquo;il est extr\u00eamement difficile de comprendre le Coran et que sa traduction passe pour \u00eatre une vraie gageure. D&rsquo;ailleurs, on ne traduit pas le Coran comme une \u0153uvre profane, on en interpr\u00e8te seulement les id\u00e9es, on cherche \u00e0 les comprendre et, si besoin est, \u00e0 les restituer aux lecteurs d&rsquo;une autre langue. [\u2026]<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 28pt;\"><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">L&rsquo;Islam cherche sa place dans le cadre d&rsquo;une mondialisation des \u00e9changes humains et d&rsquo;une circulation rapide des id\u00e9es.<br \/>\nFaut-il le pr\u00e9server de cette dynamique ?<br \/>\nQui peut d&rsquo;ailleurs croire qu&rsquo;il en serait pr\u00e9muni pour autant ?<br \/>\nAussi, pour ne pas pratiquer une politique d&rsquo;omission volontaire et d&rsquo;autisme, j&rsquo;ai cherch\u00e9 les voies possibles d&rsquo;une coh\u00e9rence de la compr\u00e9hension du monde d&rsquo;aujourd&rsquo;hui avec les pr\u00e9ceptes coraniques, sans d\u00e9naturer l&rsquo;esprit de la R\u00e9v\u00e9lation ni m\u00e9conna\u00eetre les r\u00e9alit\u00e9s complexes qui influencent la pr\u00e9sence au monde des musulmans.<br \/>\nEt c&rsquo;est avec la plus grande bonne foi que j&rsquo;ai agi, un peu dans l&rsquo;esprit de ce que Goethe disait lorsqu&rsquo;il \u00e9crivit ces mots \u2013 peut-\u00eatre pensait-il au Coran :<br \/>\n\u00abCe livre sacr\u00e9 qui, chaque fois que nous le prenons, nous rebute de nouveau, puis nous attire, nous plonge dans l&rsquo;\u00e9tonnement et finit par exiger le respect. \u00bb<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">&lt;1417&gt;<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00abRendre lisible un texte du VIIe si\u00e8cle \u00e0 un lecteur du XXIe si\u00e8cle en usant d&rsquo;une langue simple.\u00bb Qu\u00eate poursuivie par Malek Chebel dans sa traduction du Coran Dans l&rsquo;entretien \u00e9voqu\u00e9 hier, Malek Chebel revient assez longuement sur sa traduction<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[86,9,34],"class_list":["post-8813","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-motdujour","tag-islam","tag-litterature","tag-religion"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/lemotdujour.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8813","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/lemotdujour.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/lemotdujour.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lemotdujour.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lemotdujour.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=8813"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/lemotdujour.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8813\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8816,"href":"https:\/\/lemotdujour.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8813\/revisions\/8816"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/lemotdujour.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=8813"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/lemotdujour.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=8813"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/lemotdujour.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=8813"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}