{"id":8153,"date":"2020-02-21T00:11:10","date_gmt":"2020-02-20T23:11:10","guid":{"rendered":"http:\/\/lemotdujour.fr\/?p=8153"},"modified":"2020-02-21T08:56:57","modified_gmt":"2020-02-21T07:56:57","slug":"vendredi-21-fevrier-2020","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/lemotdujour.fr\/?p=8153","title":{"rendered":"Vendredi 21 f\u00e9vrier 2020"},"content":{"rendered":"<div class=\"mdjTexte\">\u00ab\u00a0Bella Ciao\u00a0\u00bb<\/div>\n<div class=\"mdjAuteur\">Un chant italien sur lequel on raconte des histoires<\/div>\n<p><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\">Dans la s\u00e9rie concernant les mots de l&rsquo;actualit\u00e9, le 11 f\u00e9vrier je parlais &lt;<span style=\"color: #0000ff;\"><a style=\"color: #0000ff;\" href=\"https:\/\/lemotdujour.fr\/?p=8064\">des sardines<\/a><\/span>&gt;, ce mouvement anti populiste qui est n\u00e9 \u00e0 Bologne pendant des \u00e9lections locales pour stopper l&rsquo;irr\u00e9sistible ascension de Salvini et de la Ligue et qui s&rsquo;est r\u00e9pandu \u00e0 l&rsquo;ensemble de la p\u00e9ninsule italienne.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\">Les \u00ab\u00a0sardines\u00a0\u00bb manifestaient, \u00e9taient nombreux, se pressaient les uns contre les autres et <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=oBmxGDN5mgE\"><span style=\"color: #0000ff;\">&lt;chantaient Bella Ciao&gt;<\/span><\/a><br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 28pt;\"><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">Una mattina mi son svegliato,<br \/>\nO bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\"><em>Je continue en fran\u00e7ais<br \/>\n<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 28pt;\"><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">Un matin, je me suis r\u00e9veill\u00e9,<br \/>\nO bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,<br \/>\nUn matin, je me suis r\u00e9veill\u00e9,<br \/>\nEt j&rsquo;ai trouv\u00e9 l&rsquo;envahisseur.<br \/>\nH\u00e9\u00a0! partisan emm\u00e8ne-moi,<br \/>\nO bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,<br \/>\nH\u00e9\u00a0! partisan emm\u00e8ne-moi,<br \/>\nCar je me sens mourir.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\">J&rsquo;ai pens\u00e9 : voici un mot du jour facile, on raconte un peu l&rsquo;histoire de cette chanson, on parle de sa renomm\u00e9e plan\u00e9taire, on renvoie vers quelques versions de ce chant et ce sera une belle mani\u00e8re de terminer la semaine.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\">Opportun\u00e9ment ARTE a r\u00e9alis\u00e9 une petit documentaire de moins de quinze minutes \u00a0: &lt;<a href=\"https:\/\/www.arte.tv\/fr\/videos\/092839-000-A\/bella-ciao-dans-les-rizieres-du-piemont\/\"><span style=\"color: #0000ff;\">Bella Ciao dans les rizi\u00e8res du Pi\u00e8mont<\/span><\/a>&gt; qui racontent tout ce qu&rsquo;il y \u00e0 savoir sur ce sujet, chant des partisans lors de la derni\u00e8re guerre mais dont l&rsquo;origine remonterait aux ouvri\u00e8res saisonni\u00e8res qu&rsquo;on appelait les \u00ab <strong>mondines<\/strong>\u00a0\u00bb et qui travaillaient, dans de dures conditions, \u00e0 la culture du riz dans les terres humides de la plaine du P\u00f4, dans le nord de l&rsquo;Italie.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Bella_ciao_(chant)\"><span style=\"font-family: Arial;\"><span style=\"color: #0000ff;\">&lt;Wikipedia&gt;<\/span><\/span><\/a><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\"> reprend cette version :<\/span><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\"><br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 28pt;\"><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-8152 alignleft\" src=\"https:\/\/lemotdujour.fr\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/022020_2258_Vendredi21f1-300x285.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"285\" srcset=\"https:\/\/lemotdujour.fr\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/022020_2258_Vendredi21f1-300x285.jpg 300w, https:\/\/lemotdujour.fr\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/022020_2258_Vendredi21f1.jpg 402w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/>\u00ab\u00a0C&rsquo;est une chanson de travail et de protestation pi\u00e9montaise. Elle exprime la protestation des mondines, les saisonni\u00e8res qui d\u00e9sherbaient les rizi\u00e8res d&rsquo;Italie du Nord et y repiquaient les plants de riz, contre les dures conditions de travail : les femmes devaient rester courb\u00e9es toute la journ\u00e9e, dans l&rsquo;eau jusqu&rsquo;aux genoux, sous le regard et les brimades des surveillants. Les conditions de travail et de vie des mondines sont illustr\u00e9es par le film &lt;<a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Riz_amer\"><span style=\"color: #0000ff;\">Riz amer<\/span><\/a>&gt; de Giuseppe De Santis, chef-d&rsquo;\u0153uvre du n\u00e9or\u00e9alisme italien.\u00a0\u00bb<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\">Dans cet article nous avons aussi les paroles compl\u00e8tes du chant des partisans, comme du chant des mondines dont je donne le d\u00e9but dans sa traduction fran\u00e7aise\u00a0:<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 28pt;\"><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">Le matin, \u00e0 peine lev\u00e9e<br \/>\nO bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao<br \/>\nLe matin, \u00e0 peine lev\u00e9e<br \/>\n\u00c0 la rizi\u00e8re je dois aller<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 28pt;\"><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">Et entre les insectes et les moustiques<br \/>\nO bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao<br \/>\nEt entre les insectes et les moustiques<br \/>\nUn dur labeur je dois faire<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 28pt;\"><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">Le chef debout avec son b\u00e2ton<br \/>\nO bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao<br \/>\nLe chef debout avec son b\u00e2ton<br \/>\nEt nous courb\u00e9es \u00e0 travailler<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\">Quelques recherches plus loin, j&rsquo;ai appris que ce chant avait connu un regain de popularit\u00e9 r\u00e9cente en raison d&rsquo;une s\u00e9rie espagnole produite sur Netflix : \u00ab\u00a0<strong>La casa de papel\u00a0<\/strong>\u00bb. Je n&rsquo;en ai jamais entendu parler avant, montrant ainsi ma d\u00e9connexion de Netflix et mon manque de culture actuelle et populaire. J&rsquo;ai trouv\u00e9 &lt;<a href=\"https:\/\/www.ouest-france.fr\/leditiondusoir\/data\/24277\/reader\/reader.html\"><span style=\"color: #0000ff;\">cet article d&rsquo;Ouest France<\/span><\/a>&gt; qui rapporte :<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 28pt;\"><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">\u00ab\u00a0Le dernier gros succ\u00e8s de la plateforme de streaming Netflix, la s\u00e9rie espagnole La Casa de Papel, a remis au go\u00fbt du jour le chant r\u00e9volutionnaire italien Bella Ciao. [\u2026]<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 28pt;\"><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">\u00ab O Bella Ciao, Bella Ciao, Bella Ciao, ciao, ciao\u2026 \u00bb Dans la s\u00e9rie t\u00e9l\u00e9vis\u00e9e espagnole La Casa de Papel, qui cartonne sur Netflix, les protagonistes \u2013 qui participent \u00e0 un impressionnant braquage organis\u00e9 \u00e0 la Fabrique nationale de la monnaie et du timbre (\u00e0 Madrid), pour imprimer 2,4 milliards d&rsquo;euros \u2013 entonnent \u00e0 plusieurs reprises ce chant au rythme entra\u00eenant, particuli\u00e8rement addictif.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 28pt;\"><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">Au fil de la s\u00e9rie, il devient en quelque sorte, la chanson de ralliement des malfaiteurs. Impossible de ne pas la siffloter quand on regarde les \u00e9pisodes.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 28pt;\"><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">Depuis que la premi\u00e8re saison a \u00e9t\u00e9 diffus\u00e9e sur Netflix (en d\u00e9cembre 2017), les recherches sur Google avec le mot-cl\u00e9 \u00ab Bella Ciao \u00bb, explosent. Elles ont \u00e9t\u00e9 multipli\u00e9es par dix. Sur YouTube c&rsquo;est pareil, elles grimpent en fl\u00e8che depuis le d\u00e9but de l&rsquo;ann\u00e9e.La plateforme am\u00e9ricaine a flair\u00e9 le filon et a bas\u00e9 une grande partie de sa communication sur ce chant pour la deuxi\u00e8me saison de La Casa de Papel, diffus\u00e9e depuis le 6 avril : affiches, vid\u00e9os, posts sur Twitter, sur Facebook, karaok\u00e9\u2026 \u00c0 tel point que sur les r\u00e9seaux sociaux, \u00e7a s&#8217;empoigne entre fans de la s\u00e9rie qui font du morceau \u00ab LA chanson de La Casa de Papel \u00bb et les puristes, qui hurlent au d\u00e9tournement de ce chant partisan italien, n\u00e9 il y a plus d&rsquo;un si\u00e8cle.\u00a0\u00bb<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\">Et l&rsquo;article revient sur l&rsquo;origine des mondines\u00a0:<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 28pt;\"><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">\u00ab\u00a0Car au tout d\u00e9but, Bella Ciao est un chant ouvrier, dont la datation pr\u00e9cise est difficile. Les \u00ab mondines \u00bb, ces ouvri\u00e8res saisonni\u00e8res pi\u00e9montaises qui travaillaient dans les rizi\u00e8res italiennes de la plaine du P\u00f4 \u00e0 la fin du XIXe si\u00e8cle en seraient \u00e0 l&rsquo;origine.\u00a0\u00bb<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\">Alors il semble bien que c&rsquo;est cette s\u00e9rie qui en a fait un tube mondial\u00a0:<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\">D&rsquo;abord en Am\u00e9rique du Sud\u00a0: &lt;<a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=ViOqBprp_Wo\"><span style=\"color: #0000ff;\">au Chili<\/span><\/a>&gt;, &lt;<span style=\"color: #0000ff;\"><a style=\"color: #0000ff;\" href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=kaFkd9Ln7bs\">au Venezuela<\/a><\/span>&gt;, &lt;<a href=\"https:\/\/www.sofoot.com\/des-supporters-uruguayens-creent-un-chant-sur-l-air-de-bella-ciao-452771.html\"><span style=\"color: #0000ff;\">en Uruguay<\/span><\/a>&gt; on chante bella ciao ou en s&rsquo;inspire de l&rsquo;air.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\">L&rsquo;<strong>obs<\/strong> nous parle de manifestations au &lt;<span style=\"color: #0000ff;\"><a style=\"color: #0000ff;\" href=\"https:\/\/www.nouvelobs.com\/societe\/20191023.AFP7203\/tripoli-de-la-kandahar-du-liban-a-la-mariee-de-la-revolution.html\">Liban<\/a><\/span>&gt;<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 28pt;\"><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">\u00ab\u00a0Depuis le d\u00e9but de la contestation la semaine derni\u00e8re au Liban contre la classe politique, la pr\u00e9carit\u00e9 et les taxes, la foule compacte rassembl\u00e9e place Al-Nour dans le centre de la capitale du Nord [Tripoli] se d\u00e9hanche au son des basses du coucher du soleil jusqu&rsquo;au bout de nuits euphoriques. [\u2026]<br \/>\nSur la place Al-Nour, o\u00f9 tr\u00f4ne une imposante sculpture formant le mot \u00ab\u00a0Allah\u00a0\u00bb (Dieu), un DJ officie depuis un balcon surplombant une marr\u00e9e humaine illumin\u00e9e par les lampes torches des milliers de t\u00e9l\u00e9phones portables. Limonade et friandises gratuites sont distribu\u00e9es. Des slogans et des hymnes populaires sont repris en choeur comme la chanson r\u00e9volutionnaire italienne \u00ab\u00a0Bella Ciao\u00a0\u00bb, \u00e9crite en 1944, popularis\u00e9e aupr\u00e8s des jeunes par la s\u00e9rie Netflix espagnole La Casa de Papel et reprise aussi dans les manifestations en Alg\u00e9rie et \u00e0 Barcelone.\u00a0\u00bb<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\">Donc le Liban, l&rsquo;Alg\u00e9rie l&rsquo;Espagne et aussi <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=I2FVB9GLgJY\">&lt;<span style=\"color: #0000ff;\">des palestiniens qui font aussi appel \u00e0 ce chant&gt;<\/span><\/a> dans leur lutte pour un Etat.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\">&lt;<span style=\"color: #0000ff;\"><a style=\"color: #0000ff;\" href=\"https:\/\/www.equaltimes.org\/lutter-en-musique-quand-la-chanson?lang=en\">Et cet article<\/a><\/span>&gt; parle du Kurdistan et de New Delhi en Inde o\u00f9 r\u00e9sonne ce chant dans des manifestations.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\">&lt;<span style=\"color: #0000ff;\"><a style=\"color: #0000ff;\" href=\"https:\/\/www.francetvinfo.fr\/culture\/musique\/en-irak-des-artistes-de-mossoul-reprennent-bella-ciao-en-arabe-pour-en-faire-un-hymne-de-la-contestation_3708241.html\">En Irak<\/a><\/span>&gt; des artistes de Mossoul reprennent \u00ab\u00a0Bella ciao\u00a0\u00bb en arabe pour en faire un hymne de la contestation.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\">&lt;<a href=\"https:\/\/www.panorama.it\/news\/canzone-bella-ciao-risuona-hong-kong\"><span style=\"color: #0000ff;\">M\u00eame \u00e0 Hong Kong<\/span><\/a>&gt; on chante bella ciao.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\">Mais revenons \u00e0 l&rsquo;origine de ce chant.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\">\u00ab\u00a0<strong>Mediapart<\/strong>\u00a0\u00bb a publi\u00e9 quatre articles sur ce sujet : <a href=\"https:\/\/www.mediapart.fr\/journal\/international\/280718\/bella-ciao-de-la-resistance-la-republique\">&lt;<span style=\"color: #0000ff;\">1&gt;, <\/span><\/a><span style=\"color: #0000ff;\"><a style=\"color: #0000ff;\" href=\"https:\/\/www.mediapart.fr\/journal\/international\/310718\/bella-ciao-la-difficile-recherche-du-peuple-italien\">&lt;2&gt;<\/a><\/span>, <span style=\"color: #0000ff;\"><a style=\"color: #0000ff;\" href=\"https:\/\/www.mediapart.fr\/journal\/international\/030818\/bella-ciao-la-mondialisation-commerciale-dun-antifascisme\">&lt;3&gt;<\/a><\/span>, <span style=\"color: #0000ff;\"><a style=\"color: #0000ff;\" href=\"https:\/\/www.mediapart.fr\/journal\/international\/060818\/bella-ciao-reste-le-seul-symbole-de-l-antifascisme-connu-de-tous-les-italiens\">&lt;4&gt;<\/a><\/span> et a donn\u00e9 comme titre \u00e0 cette s\u00e9rie\u00a0: \u00ab\u00a0<strong>Les m\u00e9tamorphoses de Bella Ciao<\/strong>\u00a0\u00bb<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\">Le premier article s&rsquo;\u00e9tonne qu&rsquo;il n&rsquo;y ait rien de collectif dans les paroles de Bella Ciao. Un homme s&rsquo;engage seul, et fait ses adieux \u00e0 sa bien-aim\u00e9e en sachant aller \u00e0 la mort : un r\u00e9cit atypique dans l&rsquo;univers de la R\u00e9sistance europ\u00e9enne.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\">Un historien, Bruno Leroux, s&rsquo;est int\u00e9ress\u00e9 aux chants de maquisards fran\u00e7ais et en analysant un corpus de 85 de ces chants il constatait que 79 d&rsquo;entre eux \u00e9taient \u00ab l&rsquo;expression d&rsquo;un nous \u00bb d\u00e9signant \u00ab les maquisards \u00bb ou plus rarement \u00ab la R\u00e9sistance et les Fran\u00e7ais \u00bb. Un nous, mais pas ce moi romantique que met en sc\u00e8ne Bella Ciao.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\">La suite de l&rsquo;article met en doute que cette chanson ait \u00e9t\u00e9 souvent chant\u00e9e par les partisans italiens\u00a0:<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 28pt;\"><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">\u00ab\u00a0Tr\u00e8s rares sont les t\u00e9moignages d&rsquo;anciens partisans qui disent se souvenir avoir chant\u00e9 Bella Ciao pendant leur clandestinit\u00e9. Tout au plus en trouve-t-on une poign\u00e9e autour de Montefiorino, en \u00c9milie-Romagne, mais recueillis si tard que l&rsquo;on est enclin \u00e0 y voir des souvenirs reconstitu\u00e9s\u00a0\u00bb<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\">Et l&rsquo;auteur de l&rsquo;article de poser cette question pleine de sens\u00a0:<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 28pt;\"><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">\u00ab\u00a0D\u00e8s lors se pose une \u00e9nigme. Comment une chanson qu&rsquo;aucun partisan n&rsquo;a chant\u00e9e durant les ann\u00e9es de la R\u00e9sistance a-t-elle pu devenir un hymne international de l&rsquo;antifascisme\u00a0\u00bb<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\">L&rsquo;Italie, plus qu&rsquo;un autre pays occidental, apr\u00e8s la premi\u00e8re guerre mondiale et la r\u00e9volution sovi\u00e9tique \u00e9tait min\u00e9e par des quasi guerres civiles entre les forces de gauche et les forces conservatrices qui vont muter vers le fascisme. Puis apr\u00e8s la seconde guerre, avec le parti communiste le plus puissant de l&rsquo;ouest, les forces de gauche vont forger l&rsquo;histoire de ce chant m\u00e9connu de la r\u00e9sistance italienne.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 28pt;\"><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">\u00ab\u00a0C&rsquo;est dans ce contexte politique complexe que se comprend l&rsquo;\u00e9mergence de Bella Ciao comme chanson embl\u00e9matique de l&rsquo;antifascisme. On l&rsquo;a vu dans le premier volet de cette s\u00e9rie, l&rsquo;hymne \u00e9tait entre 1943 et 1945 inconnu des nombreuses formations locales de partisans, appuy\u00e9es sur une vall\u00e9e, un plateau, un massif.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 28pt;\"><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">Comment se fait-il que Bella Ciao ait conf\u00e9r\u00e9 \u00e0 l&rsquo;Italie antifasciste cette unit\u00e9 qui lui manquait tant ? Les travaux historiques manquent sur ce point. Tout juste note-t-on souvent que les chorales populaires dans les communes acquises \u00e0 la gauche firent beaucoup pour populariser, d\u00e8s la Lib\u00e9ration, la chanson. Pour la gauche unie des socialistes, des communistes et d&rsquo;autres formations aujourd&rsquo;hui oubli\u00e9es comme le Parti d&rsquo;action, Bella Ciao offrait un consensus f\u00e9d\u00e9rateur : mourir aux c\u00f4t\u00e9s des partisans luttant pour la libert\u00e9, voil\u00e0 qui donnait une image flatteuse et f\u00e9d\u00e9ratrice de la gauche, tout en \u00e9vitant les questions qui f\u00e2chent.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 28pt;\"><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">La premi\u00e8re repr\u00e9sentation publique de<em> Bella Ciao<\/em> prend forme lors de la cr\u00e9ation du Festival mondial de la jeunesse et des \u00e9tudiants, organis\u00e9 \u00e0 Prague \u00e0 l&rsquo;\u00e9t\u00e9 1947. D&rsquo;autres repr\u00e9sentations suivront au festival de Budapest (1949) et Berlin-Est (1951). La d\u00e9l\u00e9gation italienne y enthousiasme ses camarades internationalistes par ses claquements de mains accompagnant le refrain qui donne son nom \u00e0 la chanson. En ce d\u00e9but de guerre froide, <em>Bella Ciao <\/em>est devenu un hymne f\u00e9d\u00e9rateur du camp progressiste.\u00bb<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\">Et puis\u2026<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\">Dans les ann\u00e9es 1960, un milanais <strong>Roberto Leydi,<\/strong> journaliste et musicien, a pour objectif de faire une anthologie de la chanson populaire italienne. Il parcoure l&rsquo;Italie du Nord, magn\u00e9tophone \u00e0 l&rsquo;\u00e9paule, pour y recueillir des chants populaires. Et en 1962, lors d&rsquo;une de ces campagnes de collecte, Leydi fait la connaissance d&rsquo;une certaine <strong>Giovana Daffini<\/strong>. Ancienne mondine (ces ouvri\u00e8res des rizi\u00e8res de la plaine du P\u00f4), elle est aussi une musicienne accomplie. Et voici qu&rsquo;elle d\u00e9clare \u00e0 Leydi qu&rsquo;elle chantait, d\u00e8s les ann\u00e9es 1930, l&rsquo;air de Bella Ciao, mais sur de tout autres paroles.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\">L&rsquo;auteur de l&rsquo;article, Nicolas Chevassus-au-Louis, analyse\u00a0:<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 28pt;\"><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">\u00ab\u00a0Pour la gauche italienne, l&rsquo;irruption de Giovana Daffini est du pain b\u00e9nit. Bella Ciao a \u00e9t\u00e9 construit apr\u00e8s guerre comme hymne antifasciste consensuel. Et voici que la chanson se rattache aux plus anciennes luttes sociales italiennes, celles des journaliers de l&rsquo;agriculture, qui pr\u00e9sentent de surcro\u00eet l&rsquo;avantage de pouvoir mobiliser tant au nord qu&rsquo;au sud. Leydi est enchant\u00e9 de sa d\u00e9couverte. Quant \u00e0 Giovanna Daffini, elle conna\u00eet, \u00e0 47 ans, la gloire.\u00a0\u00bb<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\">Mais cette histoire ne semble pas plus exacte que la pr\u00e9c\u00e9dente\u00a0:<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 28pt;\"><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">\u00ab\u00a0 L&rsquo;ancienne \u00ab\u00a0mondine\u00a0\u00bb multiplie les versions, jusqu&rsquo;\u00e0 son d\u00e9c\u00e8s en 1967. Tant\u00f4t elle aurait chant\u00e9 son <em>Bella Ciao<\/em> des rizi\u00e8res avant guerre, tant\u00f4t apr\u00e8s. Dans son livre <em>Guerra, guerra ai palazzi e alle chiese <\/em>(Odradek, 2003, non traduit<em>)<\/em>, Cesare Bermani, un ancien des <em>Nuovo Canzionere Italiano,<\/em> donne le fin mot de l&rsquo;histoire. Comme il le r\u00e9sume en empruntant une citation \u00e0 l&rsquo;historien britannique Eric Hobsbawm, l&rsquo;histoire que l&rsquo;on raconte dans les ann\u00e9es 1960 de <em>Bella Ciao <\/em>n&rsquo;est rien d&rsquo;autre que <em>\u00ab\u00a0l&rsquo;invention d&rsquo;une tradition\u00a0\u00bb<\/em>. Irrit\u00e9 par la notori\u00e9t\u00e9 soudaine de Giovanna Daffini, Bermani rapporte qu&rsquo;un ancien ouvrier agricole, <strong>Vasco Scansani,<\/strong> \u00e9crit \u00e0 <em>L&rsquo;Unit\u00e0<\/em>, quotidien du PCI, pour affirmer qu&rsquo;il a compos\u00e9 en 1951 les paroles de l&rsquo;air des mondines\u2026 Ce que ne conteste pas la chanteuse, qui n&rsquo;en est pas \u00e0 une palinodie pr\u00e8s. \u00a0\u00bb<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\">Au d\u00e9part je croyais \u00e0 une histoire toute simple et un mot du jour rapide\u2026.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\">Cette <span style=\"color: #0000ff;\"><a style=\"color: #0000ff;\" href=\"https:\/\/www.franceculture.fr\/histoire\/aux-origines-du-chant-populaire-bella-ciao\">&lt;Page&gt;<\/a><\/span> de France Culture est un peu plus synth\u00e9tique que Mediapart<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 28pt;\"><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">\u00ab\u00a0La popularit\u00e9 de \u00ab\u00a0Bella Ciao\u00a0\u00bb n&rsquo;est plus \u00e0 prouver. Pourtant ses origines restent floues, m\u00e9langeant faits historiques et l\u00e9gendes urbaines.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 28pt;\"><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">[\u2026] On l&rsquo;aurait vu appara\u00eetre en 1943 pendant la guerre civile italienne et la plupart des r\u00e9sistants l&rsquo;auraient entonn\u00e9e. [\u2026] En r\u00e9alit\u00e9 la chanson a \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s peu connue et chant\u00e9e par les r\u00e9sistants.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 28pt;\"><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">Elle aurait donc bien \u00e9t\u00e9 \u00e9crite dans ces ann\u00e9es-l\u00e0 mais elle n&rsquo;aurait \u00e9t\u00e9 que tr\u00e8s peu connue. [\u2026] La chanson acquiert en r\u00e9alit\u00e9 sa notori\u00e9t\u00e9 apr\u00e8s 1945. La presse socialiste la reprend et une revue d&rsquo;ethnographie la publie dans ses pages en 1953.[\u2026]<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 28pt;\"><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">Une des l\u00e9gendes de \u00ab\u00a0Bella Ciao\u00a0\u00bb situe les origines au d\u00e9but du XIXe si\u00e8cle dans le Nord de l&rsquo;Italie. L\u00e0-bas des femmes, appel\u00e9es les \u00ab\u00a0Mondines\u00a0\u00bb travaillent dans les rizi\u00e8res autour du fleuve P\u00f4 principalement. On raconte qu&rsquo;elles auraient \u00e9t\u00e9 les premi\u00e8res \u00e0 chanter \u00ab\u00a0Bella Ciao\u00a0\u00bb mais avec des paroles diff\u00e9rentes pour d\u00e9noncer leurs conditions de travail.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 28pt;\"><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">[\u2026] Pour des historiens ce pan de l&rsquo;histoire est une invention. Le t\u00e9moignage de Vasco Scansiani, d\u00e9sherbeur dans les rizi\u00e8res va dans cette direction. Il affirme avoir \u00e9crit les paroles de la chanson en 1951 apr\u00e8s les premi\u00e8res apparitions du chant \u00ab\u00a0partisan\u00a0\u00bb.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\">On ne sait pas davantage, d&rsquo;o\u00f9 vient la m\u00e9lodie. Certains avancent l&rsquo;id\u00e9e d&rsquo;une origine fran\u00e7aise qui daterait du XVIe si\u00e8cle, d&rsquo;autres pensent que la m\u00e9lodie pourrait aussi venir d&rsquo;un chant yiddish de 1910.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\">Et l&rsquo;article conclut\u00a0:<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 28pt;\"><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">\u00ab\u00a0 La popularit\u00e9 de cette chanson s&rsquo;est construite au fil des ans. Les fables autour des origines de ce chant renforcent sa symbolique et aident le pays \u00e0 se projeter dans l&rsquo;histoire de \u00ab\u00a0Bella Ciao\u00a0\u00bb, dont tous les Italiens se revendiquent, aujourd&rsquo;hui encore.\u00a0\u00bb<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\">En voici une version italienne et traditionnelle <span style=\"color: #0000ff;\"><a style=\"color: #0000ff;\" href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=4CI3lhyNKfo\">&lt;Bella Ciao&gt;<\/a>. <a style=\"color: #0000ff;\" href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=3e4ix2nVB9k\">&lt;Les Swingle Singers&gt;<\/a><\/span> chantent avec une grande perfection, mais on peut se demander si l&rsquo;\u00e2me du chant se trouve dans cette version \u00e9pur\u00e9e. Et si on veut entendre une version plus dans l&rsquo;\u00e9motion je pense qu&rsquo;il faut plut\u00f4t faire appel \u00e0 cette chanteuse italienne &lt;<span style=\"color: #0000ff;\"><a style=\"color: #0000ff;\" href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=dS4DwXtASJQ\">Tosca<\/a><\/span>&gt;. Elle s&rsquo;appelle <strong>Tiziana Tosca Donati, <\/strong>mais a choisi comme nom de sc\u00e8ne le titre du c\u00e9l\u00e8bre op\u00e9ra de Puccini<strong>.<\/strong><br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\">J&rsquo;ai trouv\u00e9 un extrait de la s\u00e9rie &lt;<span style=\"color: #0000ff;\"><a style=\"color: #0000ff;\" href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=spCdFMnQ1Fk\">La casa de papel &#8211; Bella Ciao<\/a><\/span>&gt; dans lequel deux des protagonistes fredonnent puis chantent ce chant que cette s\u00e9rie a contribu\u00e9 \u00e0 faire conna\u00eetre plan\u00e9tairement.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #777777; font-family: Arial;\">Les textes se trouvent dans<span style=\"color: #0000ff;\"> <a style=\"color: #0000ff;\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Bella_ciao_(chant)\">&lt;Wikipedia&gt;<\/a><\/span><br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #c00000; font-family: Arial;\">&lt;1354&gt;<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00ab\u00a0Bella Ciao\u00a0\u00bb Un chant italien sur lequel on raconte des histoires Dans la s\u00e9rie concernant les mots de l&rsquo;actualit\u00e9, le 11 f\u00e9vrier je parlais &lt;des sardines&gt;, ce mouvement anti populiste qui est n\u00e9 \u00e0 Bologne pendant des \u00e9lections locales pour<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[17,100,176,76],"class_list":["post-8153","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-motdujour","tag-histoire","tag-italie","tag-mythe","tag-social"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/lemotdujour.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8153","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/lemotdujour.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/lemotdujour.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lemotdujour.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lemotdujour.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=8153"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/lemotdujour.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8153\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8158,"href":"https:\/\/lemotdujour.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8153\/revisions\/8158"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/lemotdujour.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=8153"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/lemotdujour.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=8153"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/lemotdujour.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=8153"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}